لا توجد نتائج مطابقة لـ ركود تجاري

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي ركود تجاري

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Wens Worte waren für das rezessionserstarrte Publikum vonglobalen Führungspersönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft wiewarmer Balsam.
    كانت كلمات وين بمثابة كوب من الحليب الدافئ بالنسبة للحضورالذين ضربهم الركود من الزعماء السياسيين والتجاريين على مستوىالعالم.
  • Allgemeiner betrachtet würde das Wiederaufleben des Wachstums und stärkere Importnachfrage in Japan angesichts Europas Abrutschen in die Rezession und eines nur langsamen Wachsens des Welthandelsvolumens die Weltwirtschaft unterstützen.
    وعموما، ففي ظل انزلاق أوروبا إلى الركود والزيادة الضئيلة فيحجم التجارة العالمية، فإن النمو المتجدد وزيادة الطلب على الوارداتفي اليابان من شأنه أن يدعم التعافي العالمي.
  • Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durchmehrere Faktoren gespeist: das Platzen von Spekulationsblasen aufden Häusermärkten in den USA, Großbritannien, Spanien, Irland undanderen Mitgliedsstaaten der Eurozone; punktierte Kreditblasen in Ländern, in denen zu lange eine Politik billigen Geldes/billiger Kredite verfolgt wurde; die starke Kredit- und Liquiditätsverknappung im Anschluss an die Krise auf dem US- Hypothekenmarkt; die negativen Auswirkungen fallender Aktienmärkte (die weltweit bereits Verluste von mehr als 20%hinnehmen mussten) auf Vermögen und Kapitalanlagen; die sich ausden Handelsbeziehungen ergebenden globalen Effekte der Rezession inden USA (auf die noch immer etwa 30% des globalen BIP entfallen);die Dollarschwäche, die die Wettbewerbsfähigkeit der Handelspartner Amerikas verringert; und die stagflatorischen Effekte hoher Öl- und Rohstoffpreise, die die Notenbanken zwingen, zur Bekämpfung der Inflation in einer Zeit schwerwiegender Risiken für Wachstum und Finanzstabilität die Zinsen zu erhöhen.
    يتغذى هذا الركود العالمي الذي يلوح في الأفق على العديد منالعوامل: انهيار فقاعة الإسكان في الولايات المتحدة، والمملكةالمتحدة، وأسبانيا، وأيرلندا وغيرها من البلدان الأعضاء في منطقةاليورو؛ وانفجار فقاعات الائتمان حيث كانت القيود التي تحكم المالوالائتمان متراخية لمدة أطول مما ينبغي؛ وأزمة الائتمان والسيولةالحادة التي أعقبت أزمة الرهن العقاري في الولايات المتحدة؛والتأثيرات السلبية على الثروة والاستثمار نتيجة لسقوط أسواق البورصة(التي هبطت مؤشراتها بما يزيد على 20% على مستوى العالم)؛ والتأثيراتالعالمية عبر الصلات التجارية نتيجة للركود في الولايات المتحدة (التيما زالت تشكل حوالي 30% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي)؛ وضعفالدولار الأميركي، الذي يقلل من قدرة الشركاء التجاريين للولاياتالمتحدة على المنافسة؛ والتأثيرات التضخمية المصحوبة بالركود نتيجةلارتفاع أسعار النفط والسلع الأساسية، والتي ترغم البنوك المركزية علىتخفيض أسعار الفائدة سعياً إلى مكافحة التضخم بينما تلوح في الأفقالمخاطر الشديدة التي قد يتعرض لها النمو والاستقرار المالي.